Убийственное совершенство - Страница 133


К оглавлению

133

Должны быть способы связаться с внешним миром. В кабинете Детторе он видел телефон. Наверное, здесь есть и другие спутниковые телефоны. В конце концов, сюда же доставляют еду и прочие припасы, на самолете, или на корабле, или и на том и на другом. Должен быть способ как-то выбраться отсюда или дать о себе знать.

Как?

Двери лифта разъехались. Перед ними была платформа монорельсовой дороги. Он подтолкнул Наоми к выходу и огляделся по сторонам. Темные тоннели справа и слева. Огороженный сеткой технический проход. Он свернул налево и, держа Наоми за руку, побежал вперед, в кромешную тьму.

Они успели пробежать всего несколько сотен ярдов, когда за спиной послышались голоса. Джон обернулся. Темноту прорезали лучи фонариков. Наоми споткнулась. Далеко впереди маячил свет, лучи фонарей постепенно догоняли их. В боку у него закололо, но он понесся еще быстрее. Наоми, не отпуская его руки, бежала рядом.

Свет впереди приближался. Голоса за спиной тоже. Они выскочили на следующую станцию. Двери лифта, рядом дверь пожарного выхода. Джон рванул ее, и они вылетели на тускло освещенную лестницу. Ступеньки вели вверх. Они перепрыгивали через две или три сразу; Наоми то и дело спотыкалась, задыхаясь, почти теряя сознание, и ему приходилось практически тащить ее за собой. Голоса были уже внизу. Преодолев последний марш, они увидели перед собой дверь; Джон толкнул ее, и они вывалились в длинный, ярко освещенный коридор с выложенным плиткой полом и стенами, сделанными как будто из брашированного алюминия. В конце его были двойные двери с иллюминаторами вроде тех, что можно увидеть в отделениях экстренной медицинской помощи в больницах.

Они побежали туда, но добраться до дверей не успели. Навстречу им вышли две фигуры в белом.

Люк и Фиби.

За ними появились другие.

127

— Вы совершили ужасный поступок, биологические родители, — резко произнес Люк. — Вы принесли с собой всю мерзость своего мира. Вы опозорили нас. Вы провели здесь всего несколько часов и уже успели замарать это место. До сегодняшнего дня на этом острове ни разу не применялось насилие. Новые люди даже не знали, что такое насилие. Теперь вы им показали. Вы гордитесь собой?

— Мы… — начал Джон, но запнулся. Он не знал, что сказать.

Наоми дрожала. Только сейчас до нее стало доходить, что она натворила.

— Где мы? — срывающимся голосом спросила она. — Что это за место? Что происходит?

— Вы не способны ничего понять, даже если бы мы постарались объяснить.

— Вы произвели нас на свет, — сказал Люк. — Вы можете сказать, зачем вы это сделали?

— Каковы были ваши планы? — добавила Фиби.

— Мы хотели иметь здорового ребенка, вот и все. Ребенка, у которого не будет генов той болезни, что есть и у меня, и у вашей матери. Больше ничего. — Джон не мог поверить, что ведет этот разговор.

— Прекрасно. Это вам удалось. Мы здоровы, — отчеканил Люк. — Хотите взглянуть на результаты нашего медицинского осмотра? Они действительно впечатляют. Мы гораздо здоровее, чем мир, куда вы нас привели.

— Все вокруг боятся генетики, — продолжила Фиби. — Люди говорят, что методы матери-природы, возможно, не так уж и хороши, но все же это лучше, чем альтернативные варианты. Так и хочется сказать — здравствуйте! На какой планете вы живете? Мать-природа управляла Homo Sapiens пять тысяч лет, с тех пор как на свет появились первые особи. И посмотрите, куда она вас завела. Если бы мать-природа была лидером политической партии, ее бы казнили за геноцид и преступления против человечества. Если бы она была исполнительным директором мультинациональной корпорации, ее вышвырнули бы с работы за некомпетентность. Почему бы не дать науке шанс встать у руля? Разве наука при условии, что она в правильных руках, может причинить больший вред?

— Что вы называете правильными руками? — спросил Джон.

— Человека, которого ты только что пыталась убить, — сказал Люк, в упор глядя на Наоми. — Доктора Детторе. Самого большого провидца и мудреца, которого когда-либо рождался на этот свет. А вы хотели его убить!

— Вы должны уехать сейчас же, биологические родители, — мрачно произнесла Фиби. — До того, как все здесь узнают, что вы сделали. Мы проводим вас к самолету. Все, что происходит на острове, записывается. Если вы покинете нас прямо сейчас, мы сотрем запись, где видно, как ты пыталась совершить убийство, мама. Вы не заслуживаете такой милости, но вы наши родители…

— Мы не хотим вас убивать, — сказал Люк. — Это низвело бы нас до вашего уровня. Мы хотим, чтобы вы уехали. Забудьте, что вы здесь были. Забудьте о нас и обо всем, что вы здесь видели.

— Я никогда вас не забуду, — проронила Наоми.

— Почему? — спросил Люк.

Наоми вытерла слезы.

— Вы наши дети и всегда останетесь нашими детьми. Наш дом — это ваш дом. Может быть, когда вы станете старше, вы захотите навестить нас. — Ее голос дрогнул. — Может быть, тогда вы сможете нас чему-то научить.

Джон кивнул:

— Двери нашего дома всегда открыты. Если вам понадобится крыша над головой или вы захотите вернуться в любое время, знайте — это ваш дом. Помните об этом всегда.

— Мы вас поняли, — сказала Фиби.

128

Дневник Наоми

Однажды я чуть не убила человека.

Когда я так пишу, мне легче поверить, что это было не на самом деле. Вот чем хорош человеческий мозг — он постоянно «редактирует» прошлое, что-то убирает, что-то добавляет, представляет в удобоваримом виде. В том, в каком мы хотели бы его видеть, а не в том, каково оно на самом деле.

133