Убийственное совершенство - Страница 85


К оглавлению

85

От нервного напряжения желудок сдавило, словно обручем. Она неохотно ковырнула салат вилкой. У меня целый день во рту и крошки не было. Надо что-то съесть. Каждый глоток давался ей с трудом, еда царапала горло и не желала лезть внутрь. Дождь заливал окна. Силуэт соседнего дома едва различался в темноте.

Шейла резко встала, подошла к окну и, дернув за шнур, опустила жалюзи.

Она дрожала с головы до ног. Дрожала от страха, который не могла объяснить. Шейла Микаэлидис всегда прекрасно владела собой, но сейчас, первый раз в жизни, оказалась на грани нервного срыва. Люк и Фиби Клаэссон были не похожи на всех остальных детей, с которыми ей приходилось сталкиваться, и с каждым днем это пугало ее все больше.

Она начала печатать.

...

Люк и Фиби Клаэссон. День третий.

Это не люди. Это непонятные пугающие существа, манипулирующие окружающими, и никакие человеческие ограничения им неведомы. Явные признаки социопатического поведения, но есть что-то еще, что-то большее…

Она остановилась и задумалась. Нужно бы обсудить этот случай с коллегами, но с кем?

Огромная монстера, занимавшая все пространство между письменным столом и окном, отчаянно нуждалась в поливе. Шейла спустилась вниз, наполнила лейку водой, вернулась в кабинет и вылила всю воду в горшок. Думай. Думай.

Думай.

Она снова села за компьютер.

...

Аутизм? Тогда как объяснить то, что они общаются между собой?

Как?

Она через силу отправила в рот еще одну вилку салата и опять задумалась. Думай, думай… Должны же где-то описываться похожие случаи? В докладах, в книгах? Где-нибудь?

Шейла была участницей форума профессиональных психологов. Они еженедельно обменивались информацией, сообщали друг другу о новых способах лечения или только что появившихся лекарствах, обменивались мнениями. В группе числились психологи из более чем тридцати стран, и советы участников форума не раз выручали ее в трудных ситуациях.

Она описала случай Люка и Фиби и попросила ответить, не встречались ли кому-нибудь из докторов похожие пациенты.

К своему удивлению, на следующий день Шейла получила сразу десять ответов. Пять писем из Соединенных Штатов, одно из Арабских Эмиратов, одно из Бразилии, одно из Италии и одно из Швейцарии.

По сведениям четверых написавших, их пациенты, близнецы с точно такими же характерными особенностями, как у Люка и Фиби Клаэссон, были зачаты в клинике известного американского ученого-генетика, доктора Лео Детторе.

Доктор Лео Детторе, набрала она в Google.

Среди первых же ссылок, появившихся на экране, она прочитала:

...

USA Today. Июль 2007. Доктор Джон Клаэссон.

«У НАС БУДЕТ РЕБЕНОК НА ЗАКАЗ», — УТВЕРЖДАЕТ ПРОФЕССОР ИЗ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА.

80

Мистер Ананас был одет в полосатые штаны и огромные башмаки. Нос у него был красный, а на голове торчала шляпа в виде ананаса. Успех у юных зрителей был оглушительный. Во всяком случае, у тех четверых ребятишек, которые пришли на день рождения Люка и Фиби. Дети хохотали; Джон, Наоми, ее мать, Харриет и Рози тоже находили ужимки клоуна очень забавными.

Единственными, кого мистер Ананас оставил равнодушными, были Люк и Фиби. Сидя на полу, они молча наблюдали за клоуном, отвергая все попытки вовлечь их в участие в фокусах.

Даже четверых детей удалось заманить на праздник с трудом. Джейн Адамсон, подруга Наоми из деревни, привела своего сына Чарли. Чарли пришел с явной неохотой; одной рукой он прижимал к груди подарок, а другой крепко держался за мать. На Люка и Фиби он смотрел с подозрением. Еще Наоми зазвала маленькую застенчивую девочку по имени Бетани, чьи родители только что переехали в Кейборн и еще толком не успели ни с кем познакомиться. Рози привезла свою младшую дочь Имоджен, а коллега Джона приехала с четырехлетним, чрезмерно активным сыном Беном.

На середине представления Люк и Фиби вдруг встали и вышли из комнаты.

Наоми переглянулась с Джоном, который стоял в стороне и фотографировал, вышла вслед за детьми в коридор и плотно прикрыла дверь.

— Люк! — крикнула она. — Фиби! Вы куда?

Не обращая на нее никакого внимания, они стали подниматься по лестнице.

— Люк! Фиби! — снова крикнула Наоми, уже громче. — Немедленно вернитесь. Это очень невежливо — вот так покидать гостей. Так делать нельзя!

Она пошла за ними.

— Люк! Фиби!

Дети вошли в маленькую гостевую спальню. Наоми вошла следом.

Компьютер, который они с Джоном подарили детям на день рождения, стоял на полу — они пока не успели переставить его в подходящее место. Люк и Фиби сидели на корточках перед монитором.

— Люк! — окликнула Наоми.

Не отвечая ей, Люк дотронулся до клавиатуры, и на экране возник новый документ Word.

Фиби что-то проговорила и набрала несколько слов. Скорость, с которой ее пальцы летали по клавиатуре, изумила Наоми, так что на мгновение она даже забыла о своем возмущении. Фиби печатала не глядя, как настоящая машинистка.

Наоми подошла к компьютеру и выдернула шнур из розетки.

Ни Люк, ни Фиби не удостоили ее взглядом.

— Люк и Фиби, это ваш праздник. Внизу вас ждут ваши друзья. Мы с папой пригласили в гости клоуна, мистера Ананаса. Это очень невежливо и грубо — бросить его и гостей. Сейчас же встаньте и идите в гостиную.

Никакой реакции не последовало.

Наоми в ярости схватила детей за руки и заставила их подняться. Они стояли молча, не шевелясь, по-прежнему не произнося ни слова.

— ВНИЗ НЕМЕДЛЕННО! — завопила Наоми.

85